英文成语故事?英文版的《守株待兔》如下:Once upon a time, there was a farmer. One day, while he was working in the fields, he saw a hare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,那么,英文成语故事?一起来了解一下吧。
郑人买履
A man from Zheng planned to buy shoes. He measured his foot and wrote the size down. He forgot his note when he reached the market. Only after finding the shoes he liked did he realize this. He said, "I trust the measurement more than my feet." He returned home to get the note, but the market had closed, and he missed his shoes.
专心致志
Yi Qiu was a renowned chess expert. He taught two students, one of whom was entirely absorbed in the lessons, while the other, though appearing to listen, had his mind elsewhere. He was daydreaming about a swan approaching him and was holding a bow and arrow ready. Despite attending the same lessons, he turned out inferior to the first student.
买椟还珠
A man from Chu aimed to sell a valuable pearl. He crafted a magnolia wood box, fumigated it, studded it with pearls and jade, and adorned it with red gems and a kingfisher. A man from Zheng bought the box but returned the pearl, thinking the decoration was more valuable than the actual pearl.
万事俱备 只欠东风
Historically, China was divided into three kingdoms: Wei, Shu, and Wu. Cao Cao, from Wei, led a massive army south to conquer Wu and Shu. Zhou He analyzed the situation, decided to attack with a net and needed the east wind to blow strongly. The wind didn't come when expected. Zhou Yu was worried, but Zhuge Liang, Shu's military advisor, assured him of an east wind in two days. The wind helped Zhou achieve victory.
相敬如宾
During the Spring and Autumn Period, a high official saw a farmer and his respectful wife. He admired their respect and brought the farmer to Jin's king. The king asked if it was wise to respect someone whose father was guilty. The official replied that respect demonstrated virtue, and one should use it wisely. The king appointed the farmer to an important position.
入木三分
Wang Xi-zhi, a famous calligrapher from the Eastern Jin Dynasty, practiced diligently and absorbed various calligraphy styles, developing a unique style. One time, he sketched for an engraver, and the ink penetrated a centimeter into the wood. This led to the phrase "入木三分," meaning the calligraphy is exceptionally profound or expressive.
一技之长
Gong Sun Long, a scholar from the Warring States Period, valued skilled people. A man approached him, claiming to have a unique skill in shouting. Gong found no one among his followers who could shout, so he took the man in. Later, Gong and his followers were crossing a river when they needed to call the ferryman. The shouting expert was able to attract the ferryman's attention, and Gong was pleased with his new skill.
叶公好龙
In the Spring and Autumn Period, Lord Ye from Chu loved dragons so much that his walls were painted with dragons and his furniture was carved with them. When the real dragon visited Lord Ye, he was terrified and fled. People learned that Lord Ye only appreciated dragon images and not real ones.

郑人买履
A man from Zheng planned to buy shoes. He measured his foot and wrote the size down. He forgot his note when he reached the market. Only after finding the shoes he liked did he realize this. He said, "I trust the measurement more than my feet." He returned home to get the note, but the market had closed, and he missed his shoes.
专心致志
Yi Qiu was a renowned chess expert. He taught two students, one of whom was entirely absorbed in the lessons, while the other, though appearing to listen, had his mind elsewhere. He was daydreaming about a swan approaching him and was holding a bow and arrow ready. Despite attending the same lessons, he turned out inferior to the first student.
买椟还珠
A man from Chu aimed to sell a valuable pearl. He crafted a magnolia wood box, fumigated it, studded it with pearls and jade, and adorned it with red gems and a kingfisher. A man from Zheng bought the box but returned the pearl, thinking the decoration was more valuable than the actual pearl.
万事俱备 只欠东风
Historically, China was divided into three kingdoms: Wei, Shu, and Wu. Cao Cao, from Wei, led a massive army south to conquer Wu and Shu. Zhou He analyzed the situation, decided to attack with a net and needed the east wind to blow strongly. The wind didn't come when expected. Zhou Yu was worried, but Zhuge Liang, Shu's military advisor, assured him of an east wind in two days. The wind helped Zhou achieve victory.
相敬如宾
During the Spring and Autumn Period, a high official saw a farmer and his respectful wife. He admired their respect and brought the farmer to Jin's king. The king asked if it was wise to respect someone whose father was guilty. The official replied that respect demonstrated virtue, and one should use it wisely. The king appointed the farmer to an important position.
入木三分
Wang Xi-zhi, a famous calligrapher from the Eastern Jin Dynasty, practiced diligently and absorbed various calligraphy styles, developing a unique style. One time, he sketched for an engraver, and the ink penetrated a centimeter into the wood. This led to the phrase "入木三分," meaning the calligraphy is exceptionally profound or expressive.
一技之长
Gong Sun Long, a scholar from the Warring States Period, valued skilled people. A man approached him, claiming to have a unique skill in shouting. Gong found no one among his followers who could shout, so he took the man in. Later, Gong and his followers were crossing a river when they needed to call the ferryman. The shouting expert was able to attract the ferryman's attention, and Gong was pleased with his new skill.
叶公好龙
In the Spring and Autumn Period, Lord Ye from Chu loved dragons so much that his walls were painted with dragons and his furniture was carved with them. When the real dragon visited Lord Ye, he was terrified and fled. People learned that Lord Ye only appreciated dragon images and not real ones.
成语故事《惊弓之鸟》中英文版:
1、In the Warring States Period, there was a man in the State of Wei called Geng Lei. One day he said to the king: 'I can shoot down birds by simply plucking my bowstring.' When the king expressed doubt, Geng Lei pointed his bow at a wild goose flying in the sky, twanged the bowstring, and the goose fell to the ground. Geng Lei said, 'This goose has been hurt in the past. Hearing the twang of the bowstring, it assumed that it was doomed. So it simply gave up trying to live.
战国时期(公元前403―221年中国中原地区各诸侯国连年争战的时代)魏国有个名叫更羸的人。
英文版的《守株待兔》如下:
Once upon a time, there was a farmer. One day, while he was working in the fields, he saw a hare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。
The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。
That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。
So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。
During the Spring and Autumn period (770-476BC), the State of Wu launched an attack against the State of Yue. The King of Wu was seriously wounded and soon died. His son Fu Chai became the new King. Fu was determined to get revenge. He drilled his army rigidly until it was a perfect fighting force. Three years later, he led his army against the State of Yue and caught its king Gou Jian. Fu took him to the State of Wu.
春秋时期,吴国和越国之间进行了一场战争,吴王不幸受了重伤,不久就死了。他的儿子夫差作了吴国的新国王,他发誓要替父亲报仇。于是,他严格的.操练他的士兵,把他们训练成了一支非常厉害的军队。

以上就是英文成语故事的全部内容,听了车夫的回答,庄公暗自发笑,默默无语。3.精选成语故事中英文 画蛇添足 Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。